a
P-
Site donnant des informations sur le Pakistan
  Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan Vive le Pakistan
LE SAINT CORAN


Présentation et Histoire du Pakistan
puceCarte d'identité du Pays
puceHistoire du Pakistan
puceColonisation anglaise
puceGuerres Inde-Pakistan
puceGéographie
puceCartes géographique
puceClimat
puceÉconomie
puceAgriculture
puceIndustrie
puceCommunication
puceTransport
puceArmée du Pakistan
pucePopulation
puceÉducation
puceLangues
puceDrapeau
puceHymne National
puceDevise Nationale
puceFêtes et jours fériés
puceMonnaie
puceProvinces et territoires du Pakistan
puceSituation du Cachemire
puceIslamabad-La capitale
puceLes grandes villes
puceDivers

Politiques
puceHommes politiques pakistanais
puceGouvernement
puceLa bombe Atomique
puceMohammad Ali Jinnah
puceAllama Mohammad Iqbal
puceEmbassade en France
 
Services
puceAdresses utiles
puceService administrative
puceLivre d'Or
puceForum
puceChat
puceContact




Le Coran (القرآن ʾal qurʾān, récitation) est un livre, sacré selon les musulmans orthodoxes, qui regrouperait les paroles divines transmises au prophète Mahomet par l'archange Gabriel. Il est parfois également appelé kitâb (livre, bible) ou dhikr (avertissement). Les croyants de l'islam le considèrent généralement comme incréé. Il y a cependant des exceptions à cette croyance comme celle de l'école motazilite, triomphante au tournant des VIIIe-IXe siècle sous le califat de Harûn Ar-Rachid, mais persécutée au IXe siècle.

Cette Révélation faite à Mohamet se serait déroulée sur une période de vingt-trois ans.

Le Coran classique est divisé en cent-quatorze chapitres nommés sourates, mot dont le sens est discuté, qui correspondraient aux cent-quatorze étapes de la Révélation. Ces sourates sont elles mêmes composées de versets nommés ayat (pluriel de l'arabe aya, preuve), ce qui doit être lié à la nature miraculeuse que l'on attribue au livre. Les ayat sont au nombre de 6219 avec des variantes, certaines d'entre elles (6211 ou 6218) étant simplement consécutives à des scansions différentes du texte.

  • En vue de sa récitation, le Coran fut divisé postérieurement en sept parties manzil (مَنْزِل [manzil], pl. مَنازِل [manāzil]) ce qui permet de le réciter en entier au cours d'une semaine, il est aussi divisé en trente parties juz (جُزْء [juz'], pl. أَجزاء [ajzā']) pour sa récitation en un mois. Un signe particulier marque le début de ces divisions ۞
  • Les juz sont eux même divisés en quarts (رُبْع [rub`], pl. أَرْباع [arbā`])
  • En Afrique du Nord l'usage est de diviser le texte en soixante sections ou hizb (حِزْب [ḥizb], pl. أَحْزاب [aḥzāb]) pour des raisons semblables.

Manzil Juz' Début Manzil Juz' Début
Sourate verset Sourate verset
1 1 I 1 4 15 XVII 1
2 II 142 16 XVIII 75
3 II 253 17 XXI 1
4 III 92 18 XXIII 1
5 IV 24 19 XXV 21
6 IV 148 5 XXVII 26
2 V 1 20 XXVII 56
7 V 82 21 XXIX 45
8 VI 111 22 XXXIII 31
9 VII 88 6 XXXV 1
10 VIII 41 23 XXXVI 22
11 IX 93 24 XXXIX 32
3 11 X 1 25 XLI 47
12 XI 6 26 XLVI 1
13 XII 53 7 L 1
14 XV 1 27 LI 31
28 LVIII 1
29 LXVII 1
30 LXXVIII 1

L'ordre des versets du Coran a été modifié un certain nombre de fois . On y retrouve maintenant un ordre peu chronologique, mais on peut le séparer en deux sortes de textes :

  • ceux de La Mecque, antérieurs à l'Hégire, généralement ce sont des versets plus courts, situés généralement à la fin du Coran
  • ceux de Médine, postérieurs à l'Hégire, plus longs et situés au début.

Ils se démarquent par des différences de style et de vocabulaire.

Avant l'Hégire

Dans les sourates de la première période, Mahomet affirme la résurrection des morts et l'unité de Dieu, il se défend avec véhémence d'être un poète (voir La révélation), il condamne la coutume païenne qui consiste à enterrer vives les filles : il s'agit de révélations reçues à La Mecque. Néanmoins, l'idée maîtresse de Mahomet fut la proclamation du monothéisme, avec pour corollaire l'annonce de l'approche du Jugement dernier.

Les orientalistes allemands G. Weill et Nöldeke ont établi trois divisions dans les sourates révélées à La Mecque :

  • Dans le premier des groupes, le Créateur parle de la création, il y a une description impressionnante du processus de la création, qui n'a été découverte qu'après des années de recherches par les Occidentaux. Dieu invite les hommes à ne pas douter et à suivre ses prescriptions afin de ne pas attirer sa colère.
  • Les sourates du deuxième groupe décrivent les devoirs de tout Croyant : les prières, le jeûne, le pèlerinage, l'aumône. Ces sourates invitent l'homme à se perfectionner à travers le dévouement au Créateur.
  • Dans la troisième partie, il y a les récits des Prophètes, une description du châtiment qu'ont subi les peuples qui ont refusé de croire aux messages des Prophètes.

Après l'Hégire

Les sourates médinoises sont plus « prescriptives ». Elles posent les bases fondamentales d'une société nouvelle. Il y réagit également à des faits contemporains : rappel du respect dû au prophète et à sa famille, louange de ceux qui meurent dans la voie de Dieu, attaques contre les hypocrites. Près de 500 versets regroupent les réglementations religieuses, civiles et pénales. D'autres sourates médinois résument également les devoirs et les croyances du bon musulman.

La révélation

Le Coran aurait été révélé au Prophète Mahomet par l'intermédiaire de l'Archange Gabriel ou Jibraïl en arabe. Pour les musulmans, le Coran est un livre saint qui n'a pas subi d'altération après sa révélation, car Dieu a promis que ce livre durerait jusqu'à la fin des temps. Ces révélations auraient commencé dans la Grotte de Hira où le Prophète s'isolait pour réfléchir en toute tranquilité et ne pas se mêler aux païens et à leurs pratiques. Jibraïl serait apparu, et lui aurait communiqué les premiers versets du Coran. « Lis au nom de ton Seigneur » sa réponse fut « Je ne sais pas lire », car, en effet, il est établi que Mahomet était illétré ; dès lors, et durant 23 ans, la révélation continua, au fil des années et des événements.

Ordre des textes du Coran

La tradition rapporte que, du temps de Mahomet, ils étaient écrits sur des feuilles de palmier, des os plats (omoplates de chameau), des peaux ou des pierres, et étaient appris par cœur par les croyants, en entier ou en partie.

Dans la période qui suivit la mort de Mahomet, des divergences sont apparues au sein de la communauté sur l'ordre chronologique des sourates. Selon l'ordre choisi, l'interprétation de certains passages pouvait varier et pour trancher, une large partie des autorités opta pour un ordre théoriquement neutre : l'ordre décroissant de longueur. Une exception fut faite pour la première sourate, fort courte, qui sert d'introduction.

Ce classement a ses partisans qui y voient l'affirmation de l'unité profonde du Coran dont aucune partie ne peut être envisagée indépendamment du tout. Il a aussi ses détracteurs qui dénoncent une altération grave à la chronologie de la Révélation voulue par Dieu lui-même.

Diverses tentatives plus ou moins concordantes ont été faites pour reconstituer l'ordre chronologique. Celui-ci fait apparaître des correspondances éclairantes avec les événements de la vie du prophète tels qu'ils sont rapportés par la sunna. Des interprétations nouvelles de certains passages obscurs ont ainsi pu être avancées.

Traduction du Coran

Les courants conservateurs prétendent que le Coran ne peut exister qu'en arabe et qu'il ne peut pas et ne doit pas être traduit. Cette affirmation est souvent ressentie comme une volonté d'arabisation plus que d'islamisation dans les populations non arabophones. De la même façon le sermon de la prière du vendredi ne pourrait être fait qu'en arabe. Devant l'évidente inutilité de faire un discours dans une langue que personne ne comprend dans l'assemblée il a fallu faire un compromis. Les imams font deux fois le même discours dans la langue vernaculaire et, souvent sous une forme abrégée, en arabe.

L'ange Gabriel a eu pour mission de faire descendre le contenu du Coran céleste et de la transmettre au prophète.

« Ceci est, au contraire, un Coran glorieux écrit sur une table gardée ! »
Le Coran (LXXXV ; 21-22)

« Le Coran est la parole de Dieu révélée à Son prophète et transcrite sur les pages du Livre. »
Ibn Khaldoun, Le livre des exemples. Muqaddima VI, X

C'est la tradition sunnite exprimée par Ibn Khaldûn, mais elle laisse entendre qu'il y a un original dont le Coran matériel est la transcription. Du point de vue ésotérique, le Coran matériel n'est que la représentation physique, une sorte de réplique, d'un Coran supérieur, occulté aux yeux du profane, un Coran enregistré sur une Table gardée (اللَوْح المَحْفوظ [al-lawḥ al-maḥfūẓ], la tablette préservée) (Le Coran LXXXV; 21-22), un livre caché (كِتَاب مَّكْنُون [kitāb mmaknūn], livre caché) (Le Coran LVI; 78) et que les mystiques appellent la Mère du Livre (أَمّ الكِتَاب‏ [umm al-kitāb], mère du livre) (Le Coran III; 7).

« Ha, Mim.
« Par le Livre clair !
« Oui, nous en avons fait un Coran arabe !
« –Peut-être comprendrez-vous–
« Il existe auprès de nous, sublime et sage, dans la Mère du Livre. »
Le Coran (XLIII ; 1-4)

Ces quelques versets disent beaucoup. Le Coran est un livre clair. Le Coran est en arabe : pour être compris des bédouins de La Mecque, c'était évidemment la seule façon d'y parvenir. Cela a servi longtemps à s'opposer aux traductions. Est-ce à dire que le Coran ne peut exister qu'en arabe ? Cependant il y a eu très tôt des traduction au moins partielles.

  1. Du vivant du prophète Salman le Persan, fit une traduction de la Fatiha, la première sourate, pour être utilisée lors de la prière par les persans.
  2. Ja`far ibn Abî Talib, frère d'`Alî traduisit quelques versets parlant de Jésus et Marie, lors de son ambassade au nom du prophète auprès du souverain chrétien d'Ethiopie le Négus.
  3. Une traduction en berbère fut faite vers 754. Elle a disparu à cause de la volonté d'arabiser l'Afrique du Nord.
  4. Une traduction en persan fut faite en 956.
  5. Une traduction en latin datant de 1143, de Pierre le Vénérable, ne fut publiée qu'en 1543 après la chute de Constantinople.

Il y a d'assez stériles controverses sur la présence de mot d'origine non arabe dans le Coran. Pour nommer des produits d'importation connus du monde arabe il est assez naturel que l'on ait employé le mot d'origine.

La bataille de Talas en 751 avait permis aux arabes de bénéficier des inventions chinoises. Ils prirent le papier et la soie. Les États musulmans attendirent plus de trois siècles avant d'introduire l'imprimerie, dont ils se méfiaient. Même après cette introduction, l'impression du Coran fut très longtemps considérée comme impie. Il faudra attendre 1787 pour voir la première version imprimée du Coran. Les Ottomans en 1757 avaient promulgué un édit contre l'imprimerie. Les armées de Bonaparte apportèrent la première presse à imprimer en Egypte au cours de la campagne de 1798.

Analyse historique du Coran

Coran de Uthman du 7em siècle
Coran de Uthman du 7em siècle

Le Coran détient la particularité que son texte n'a pas été révélé en une seule fois mais progressivement, morceaux par morceaux, sur une période qui s'est étendue sur vingt-trois années.

Du vivant même du Prophète, au fur et à mesure de sa révélation, le Coran est conservé dans les mémoires des hommes et récité chaque jour dans les 5 prières obligatoires. Simultanément, ses versets sont tous mis par écrit sur ordre du Prophète lui-même avec des scribes (29 se sont relayés). Après chaque révélation, en effet, celui-ci dicte à un de ses scribes aussi bien le texte de celle-ci que la sourate où il faut l'insérer. Car la classification des versets les uns par rapport aux autres ne se fait pas selon l'ordre chronologique de leur révélation, mais suivant un ordre différent, qui suit les indications du Prophète. Uthman, le troisième calife qui justement est à l'origine des copies coraniques que l'on prétend être les premières traces écrites du Coran, racontait : "Lorsque plusieurs versets étaient révélés au Prophète, celui-ci appelait des personnes sachant écrire et leur disait : "Placez ces versets dans telle sourate, celle où sont mentionnés tels et tels sujets". Et lorsqu’un verset lui était révélé, il leur disait : "Placez ce verset dans telle sourate, dans laquelle sont mentionnés tels et tels sujets"" (rapporté par Abû Dâoûd et At-Tirmidhî, authentifié par Ibn Hibbân : cf. Fat'h ul-bârî, tome 9 p. 29). Les supports se constituent de papier, de pierres tendres, d'omoplates de chameaux, etc., et sont dispersés auprès de différents Compagnons (rapporté par Al-Bukhârî).

Si le Prophète indique, au sein de l'ensemble du texte coranique déjà révélé, la place où doit être insérée chaque nouvelle révélation, s'il encourage ses Compagnons à apprendre par cœur le texte coranique (certains le connaissent intégralement) et s'il veille à ce que chaque fragment révélé soit également couché sur un support matériel, il ne fait pas préparer une copie rassemblant tout le texte coranique. Pourquoi ? Tout simplement parce que la révélation n'est pas encore terminée, que de nouveaux versets peuvent être révélés, et que ceux-ci peuvent être insérés au milieu (et non à la fin) du texte coranique déjà présent.


Compilation du texte coranique sous Abû Bakr, le premier calife du Prophète

Le recensement de l'intégralité du texte coranique se fait dans les 2 ans qui suivent la mort du Prophète, sous le premier calife Abû Bakr (632-634). Celui-ci, conseillé par Umar qu'effraie la mort de nombreux compagnons connaissant par cœur l'intégralité du texte coranique, charge Zayd ibn Thâbit (qui avait été scribe du Prophète) de rassembler les divers supports écrits et de préparer une copie du texte coranique intégral. Le texte est rédigé dans sa totalité sur des feuillets (sahifa), qui sont confiés à la garde de Abû Bakr lui-même. Après la mort de ce dernier, le deuxième calife, Umar (634-644) les reçoit. Après sa mort, ils sont confiés à sa fille Hafsa, veuve du Prophète. (Tous ces éléments sont rapportés par Al-Bukhârî, n° 4701. Voir également Fath ul-bârî tome 9 pp. 19-20, et Al-Itqân, pp. 184-185.) C'est donc ici, dans les 2 ans qui suivent la mort du Prophète (et non 20 ans après), sous le califat de Abû Bakr, que le texte coranique est redigé dans son intégralité dans une même copie (il s'agit de l'ensemble des feuillets).

Universalisation des copies sous Uthmân, troisième calife du Prophète

Sous le califat de Uthman, troisième calife (644-656), le territoire musulman s'est considérablement agrandi et de nouveaux problèmes surgissent : quatre type de divergences apparaissent à propos du texte du Coran. Le calife Uthmân décide alors d'officialiser un type unique d'écriture du texte coranique et d'établir une classification unique des sourates les unes par rapport aux autres. C'est à cette fin qu'il charge une commission de préparer plusieurs copies (mus'haf) du Coran. Et cela se passait en l'an 25 de l'hégire, soit 15 ans (et non 20 ans) après la mort du Prophète (sur lui la paix). Ces copies préparées, Uthmân les fait envoyer en différents points importants du territoire musulman. (Tous ces éléments sont rapportés par Al-Bukhârî, n° 4702.) Les copies du Coran écrites de nos jours suivent toujours mot pour mot et lettre pour lettre cette écriture des copies d'Uthman, écriture justement nommée "ar-rasm al-uthmanî".

Une de ces copies existe encore aujourd'hui, et se trouverait à Istanbul (Turquie).

Le Coran serait inimitable

Chez les musulmans non arabophones ce genre de discours ressemble plus à un acte de foi qu'à un jugement rationnel. Néanmoins la tradition rapporte que la complexité du Coran est telle qu'un défi est lancé aux humains et aux djinns de coopérer pour donner un livre pareil.

Dis : « Si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne produiraient rien qui lui ressemble, même s'ils s'aidaient mutuellement. »
Le Coran (XVII ; 88)

Un autre défi fut également lancé aux plus éloquents des Arabes de forger dix sourates semblables à celles du Coran. Vers 786, sous le règne du Calife abbasside al-Hâdî, quelques lettrés tentèrent de relever ce défi. Au bout d'un an, ils n'auraient pas pu produire l'équivalent d'une sourate. C'est ce que prédisait la sourate suivante :

« Si vous êtes dans le doute au sujet de ce que nous avons révélé à notre serviteur, apportez-nous une sourate semblable à ceci ; appelez vos témoins autres que Dieu, si vous êtes véridiques.
« Si vous ne le faites pas — et vous ne le ferez pas — Craignez le feu. »
Le Coran (II ; 23-24)

Le Coran en ligne

 Cultures, Traditions et Coûtumes
puceArchitecture
puceArchéologie
puceLes castes
puceVêtements traditionels
puceMode
puceBijoux
puceMontagnes pakistanaises
puceDes voitures pas comme les autres
puceDes khussés??
puceCuisine
puceFruits et légumes
puceÉpices
pucePIA
puceVoyager au Pakistan
puceRestaurants en France
puceHotels pakistanais
puceAlbum Photo
Loisirs et Entertainment
puceSports
puceHumour
puceImages Insolites
puceRecords du Monde des pakistanais
puceMétéo
puceMusic
puceInstruments de musique
puceCinéma
puceChaines de TV
puceNews papers
puceRadio
puceCélébrités
puceVidéo et clips
puceTéléchargement
puceFond ecran
puceE-card
Islam
L'islam
puceSoufisme
puceQuawali
puceLa prière
puceLes 5 pilliers de l'Islam
puceLes 99 noms de Dieu
puceCalendrier musulman
puceLes Prophètes
puceLe Saint Coran
puceVocabulaire de l'Islam
puceOrigine de l'écriture Arabe
puceMosquées du Pakistan
Littérature
puceAlphabet Urdu
puceDictionnaire Urdu-Francais
puceEcrivains et livre connus
puceHistoires en Urdu
pucePoemes pakistanais
pucePoemes en Urdu
pucePoemes d'Allama Mohammad Iqbal